-
1 sich verhüllen
мест.общ. закрываться, закутываться, покрываться, окутываться (тж. туманом и т. п.) -
2 verhüllen
-
3 verhüllen
verhüllen*I vt1) ( bedecken) örtmek, üstünü kapamak(-in);etw verhüllt sagen bir şeyi üstü kapalı söylemekII vrsich \verhüllen örtünmek, kapanmak -
4 verhüllen
1. vt1) закрывать, покрывать, закутывать, окутыватьdas Gesícht mit éínem Schléíer verhüllen — закрывать лицо вуалью
2) перен вуалировать, прикрывать, скрыватьdie Wáhrheit verhüllen — скрывать истину
2.sich verhüllen закутываться, закрываться, покрываться, окутыватьсяsich mit éínem Tuch verhüllen — закутываться в шаль
-
5 verhüllen
verhǘllenI vt книжн.1. заку́тывать, закрыва́ть, покрыва́ть, оку́тывать (тж. о тумане и т. п.)2. перен. вуали́ровать, прикрыва́ть; скрыва́ть -
6 verhüllen
I vt bürümək, sarımaq; II sich \verhüllen bürünmək, sarınmaq -
7 verhüllen
fɛr'hylənv1) voiler, recouvrir2) ( verbergen) cacher, dissimulerverhüllenverhụ̈llen *recouvrir; Beispiel: etwas mit etwas verhüllen recouvrir quelque chose de quelque chose; Beispiel: das Gesicht mit einem Schleier verhüllen se voiler le visageBeispiel: sich mit etwas verhüllen se couvrir de quelque chose -
8 verhüllen
-
9 verhüllen
v/t1. cover2. fig. (verschleiern) cover up, disguise; (Wahrheit etc.) conceal* * *to cover up; to mantle; to envelop; to veil* * *ver|hụ̈l|len ptp verhü\#llt1. vtto veil; Haupt, Körperteil, Gebäude to cover; (fig) to mask, to disguise2. vr(Frau) to veil oneself; (Berge etc) to become veiled* * *1) (to hide from sight: The rain blotted out the view.) blot out2) (to cover or hide: He used a false name to cloak his activities.) cloak* * *ver·hül·len *vt* * *transitives Verb cover; (fig.) disguise; maskeine verhüllte Drohung — (fig.) a veiled threat
* * *verhüllen v/t1. cover2. fig (verschleiern) cover up, disguise; (Wahrheit etc) conceal* * *transitives Verb cover; (fig.) disguise; maskeine verhüllte Drohung — (fig.) a veiled threat
* * *v.to envelope v.to mantle v.to veil v. -
10 verhüllen
ver·hül·len *vt -
11 verhüllen
1. vtокутывать; закутывать, закрывать, покрывать2. (sich)окутываться; закутываться, закрываться, покрываться -
12 verhüllen
1) bedecken: Gesicht закрыва́ть /-кры́ть. v. Kleidungsstück - Körper; Statue, Kreuz покрыва́ть /-кры́ть. v. Nebel, Rauch, Wolken оку́тывать /-ку́тать, покрыва́ть /-, обвола́кивать /-воло́чь, застила́ть /-стла́ть. sich mit etw. verhüllen mit Schleier оку́тываться /-ку́таться <покрыва́ться/-кры́ться> чем-н. etw. ist kaum verhüllt v. Körperteil что-н. е́ле прикры́то <покры́то> | (tief) verhüllt verschleiert: Mohammedanerin оку́танный чадро́й, в чадре́ nachg2) verschleiern: Wahrheit скрыва́ть /- крыть | ein verhüllender Ausdruck эвфеми́зм | verhüllt versteckt: Anspielung, Drohung скры́тый. kaum verhüllt Drohung, Neugier е́ле скрыва́емый. es blieb jdm. nicht verhüllt, daß … от кого́-н. не скры́лось, что … -
13 обволакиваться
-
14 обволакиваться
sich verhüllen, sich bedéckenобвола́киваться ту́чами ( о небе) — sich bewölken, sich mit Wólken bedécken
-
15 бөркәнү
sich zudecken, sich verhüllen -
16 nubo
nūbo, nūpsī, nūptum, ere (Stamm NUB, wov. auch nubes), I) tr. bedecken, verhüllen, iubet, ut totae virgines nubant rosae, Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram, appellatus est cognominatusque Neptunus, Arnob. 3, 31. – II) intr. sich verhüllen, meton. = sich vermählen, heiraten, von der Frau, weil die Braut bei der Hochzeit mit einem Schleier verhüllt u. so dem Bräutigam übergeben wurde (hingegen vom Manne uxorem ducere), A) eig., mit u. ohne Dat., Cic., Liv. u. Ov.: haec cotidie viro nubit, sie heiratet alle Tage, scherzh. v. einer Buhldirne, Plaut.: alio (= aliam in domum) nubere, Plaut.: foras nubere, Tert.: nubere in familiam clarissimam, Cic.: ut in quam cuique feminae convenisset domum nuberet, Liv.: nuptam esse cum alqo od. alci, mit jmd. verheiratet sein, Cic.: ebenso ut una apud duos nupta esset, Gell.: ire nuptum, heiraten wollen, Plaut.: filiam alci nuptum dare, Ter., Nep. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 49, 9): alqam nuptum locare, Ter., od. collocare, Caes., verheiraten: a parentibus nuptum mitti, Sall. fr. – dah. Partiz. nūptus, a, um, verheiratet, vermählt, filia, Cic.: mulier, Liv., u. subst. nūpta, ae, f., die Ehefrau, Gattin, nova n., s. novusno. I, A: n. pudica, Liv. u. Ov.: n. Iovis, Ov.: nupta est an vidua? Plaut.: u. subst. nūbendae, ārum, f. etwa die Heiratsfähigen, anni nubendis legitimi, Soran. p. 131, 13. – u. nupta verba, unzüchtige (die Mädchen nicht aussprechen dürfen), Plaut. fr. bei Fest. 170 (b), 24. – B) übtr.: 1) vom Manne: a) übh.: nupsit posterius dotatae vetulae, Pompon. com. fr.: Pontificem Max. rursus nubere nefas est, Tert.: dignae (coniuges), quibus Minyae nuberent, Val. Max.: neque nubent neque nubentur, Vulg.: nubat et nubatur ille, qui in sudore faciei comedit panem suum, Hieron.: viri nupti, Varro fr. – b) insbes.: α) scherzh., von dem der Frau untertänigen Manne, uxori nubere nolo meae, ich will nicht die Frau meiner Frau sein, Mart. 8, 12, 2. – β) von Päderastie, Mart., Lampr. u.a. – 2) von Weinstöcken, an Bäume gebunden werden, sich mit ihnen gleichs. vermählen, Manil. u. Plin.
-
17 nubo
nūbo, nūpsī, nūptum, ere (Stamm NUB, wov. auch nubes), I) tr. bedecken, verhüllen, iubet, ut totae virgines nubant rosae, Pervig. Ven. 22: quod aqua nubat terram, appellatus est cognominatusque Neptunus, Arnob. 3, 31. – II) intr. sich verhüllen, meton. = sich vermählen, heiraten, von der Frau, weil die Braut bei der Hochzeit mit einem Schleier verhüllt u. so dem Bräutigam übergeben wurde (hingegen vom Manne uxorem ducere), A) eig., mit u. ohne Dat., Cic., Liv. u. Ov.: haec cotidie viro nubit, sie heiratet alle Tage, scherzh. v. einer Buhldirne, Plaut.: alio (= aliam in domum) nubere, Plaut.: foras nubere, Tert.: nubere in familiam clarissimam, Cic.: ut in quam cuique feminae convenisset domum nuberet, Liv.: nuptam esse cum alqo od. alci, mit jmd. verheiratet sein, Cic.: ebenso ut una apud duos nupta esset, Gell.: ire nuptum, heiraten wollen, Plaut.: filiam alci nuptum dare, Ter., Nep. u.a. (s. Drak. Liv. 1, 49, 9): alqam nuptum locare, Ter., od. collocare, Caes., verheiraten: a parentibus nuptum mitti, Sall. fr. – dah. Partiz. nūptus, a, um, verheiratet, vermählt, filia, Cic.: mulier, Liv., u. subst. nūpta, ae, f., die Ehefrau, Gattin, nova n., s. novus no. I, A: n. pudica, Liv. u. Ov.: n. Iovis, Ov.: nupta est an vidua? Plaut.: u. subst. nūbendae, ārum, f. etwa die Heiratsfähigen, anni nubendis legitimi, Soran. p. 131, 13. – u. nupta verba,————unzüchtige (die Mädchen nicht aussprechen dürfen), Plaut. fr. bei Fest. 170 (b), 24. – B) übtr.: 1) vom Manne: a) übh.: nupsit posterius dotatae vetulae, Pompon. com. fr.: Pontificem Max. rursus nubere nefas est, Tert.: dignae (coniuges), quibus Minyae nuberent, Val. Max.: neque nubent neque nubentur, Vulg.: nubat et nubatur ille, qui in sudore faciei comedit panem suum, Hieron.: viri nupti, Varro fr. – b) insbes.: α) scherzh., von dem der Frau untertänigen Manne, uxori nubere nolo meae, ich will nicht die Frau meiner Frau sein, Mart. 8, 12, 2. – β) von Päderastie, Mart., Lampr. u.a. – 2) von Weinstöcken, an Bäume gebunden werden, sich mit ihnen gleichs. vermählen, Manil. u. Plin. -
18 ammantare
ammantareammantare [amman'ta:re]I verbo transitivopoetico, letterario1 (avvolgere con manto) ummanteln, umhüllen2 (figurato: velare) bemänteln; (coprire) umhüllen, verhüllenII verbo riflessivo■ -rsi1 (vestirsi) sich verhüllen, sich bedecken2 figurato vorgeben; ammantare-rsi di qualcosa etw vortäuschenDizionario italiano-tedesco > ammantare
19 συγ-καλύπτω
συγ-καλύπτω, mit bedecken, verhüllen; ἃ συγκαλύψαι χρόνῳ χρῄζοντες, Eur. Phoen. 879; Anacr. 14, 32; Ggstz von ἀποδύεσϑαι, Plat. Rep. V, 452 d; – med. sich verhüllen, Xen. Cyr. 8, 7, 28.
20 rebozar
rrɛbo'θarv( bañar con huevo o harina) GAST panierenverbo transitivorebozarrebozar [rreβo'θar] <z ⇒ c>num1num (envolver) verhüllennum2num gastronomía panieren■ rebozarse sich verhüllenСтраницыСм. также в других словарях:
verhüllen — verheimlichen; kaschieren; dissimulieren; verbergen; verhehlen; verschleiern; bedecken; überdecken; übertünchen * * * ver|hül|len [fɛɐ̯ hʏlən] <tr.; hat: 1. a) … Universal-Lexikon
Verhüllen — Verhüllen, verb. regul. act. vermittelst einer Hülle verbergen, durch eine Hülle, das ist, Decke, verbergen, dem Gesichte anderer entziehen, in welchem Verstande es mehr in der edlern Schreibart, als im gesellschaftlichen Umgange, vorkommt.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verhüllen — V. (Aufbaustufe) etw. unter einer Hülle verbergen Synonyme: einhüllen, umhüllen Beispiele: Sie verhüllte ihr Kind mit einer wollenen Decke. Er hat sich mit einem Mantel verhüllt … Extremes Deutsch
vermummen — ↑ verpacken. sich vermummen sich tarnen, sich unkenntlich machen, sich unsichtbar machen, sich verhüllen, sich verkleiden; (landsch.): sich maskieren. * * * vermummen: I.vermummen:⇨einhüllen(1) II.vermummen,sich:1.⇨tarnen,sich–2.⇨verkleiden(II) … Das Wörterbuch der Synonyme
Ayaan Hirsi Ali — Ayaan Hirsi Ali, 2006 Ayaan Hirsi Ali (Ayaan Hirsi Magan Isse Guleid Ali Wai ays Muhammad Ali Umar Osman Mahamud; * 13. November 1969 in Mogadischu, Somalia) ist eine niederländische Politikerin, Frauenrechtlerin und Islamkritikerin s … Deutsch Wikipedia
Ayaan Hirsi Magan — Ayaan Hirsi Ali (Ayaan Hirsi Magan Isse Guleid Ali Wai ays Muhammad Ali Umar Osman Mahamud; [1] * 13. November 1969 in Mogadischu, Somalia) ist eine niederländische Politikerin, Frauenrechtlerin und Islamkritikerin somalischer Herkunft. Sie war… … Deutsch Wikipedia
Hirsi Ali — Ayaan Hirsi Ali (Ayaan Hirsi Magan Isse Guleid Ali Wai ays Muhammad Ali Umar Osman Mahamud; [1] * 13. November 1969 in Mogadischu, Somalia) ist eine niederländische Politikerin, Frauenrechtlerin und Islamkritikerin somalischer Herkunft. Sie war… … Deutsch Wikipedia
Hirsi Magan — Ayaan Hirsi Ali (Ayaan Hirsi Magan Isse Guleid Ali Wai ays Muhammad Ali Umar Osman Mahamud; [1] * 13. November 1969 in Mogadischu, Somalia) ist eine niederländische Politikerin, Frauenrechtlerin und Islamkritikerin somalischer Herkunft. Sie war… … Deutsch Wikipedia
Kopftuch-Debatte — Imam und muslimische Frauen mit Kopftuch Der Kopftuchstreit bezieht sich auf die Frage, ob das Tragen einer Kopfbedeckung (vor allem eines Kopftuches) als Symbol einer bestimmten Auslegung des Islams in speziellen Bereichen der Öffentlichkeit,… … Deutsch Wikipedia
Kopftuch-Streit — Imam und muslimische Frauen mit Kopftuch Der Kopftuchstreit bezieht sich auf die Frage, ob das Tragen einer Kopfbedeckung (vor allem eines Kopftuches) als Symbol einer bestimmten Auslegung des Islams in speziellen Bereichen der Öffentlichkeit,… … Deutsch Wikipedia
Kopftuchdebatte — Imam und muslimische Frauen mit Kopftuch Der Kopftuchstreit bezieht sich auf die Frage, ob das Tragen einer Kopfbedeckung (vor allem eines Kopftuches) als Symbol einer bestimmten Auslegung des Islams in speziellen Bereichen der Öffentlichkeit,… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский